Автор(и) |
Шекспір Вільям
|
Дата прем'єри | 2020-09-05 |
Кількість дій | 2 |
Жанр | |
Мова вистави | українська |
Театр | Національний академічний український драматичний театр ім. Марії Заньковецької |
Місто | Львів |
Режисер-постановник |
Мойсеєв Станіслав |
Асистент режисера |
Ревкевич Богдан |
Художник-постановник |
Гавриш Олексій |
Художниця з костюмів |
Заулична Юлія |
Композитор |
Шевченко Юрій |
Сценічний рух |
Цимбал Оксана |
Переклад |
Бондар Андрій |
Антоніо, венеціанський купець |
Козак Андрій |
Шейлок, багатий єврей |
Норчук Олександр Бенюк Богдан |
Дож |
Біль Роман Козак Богдан |
Бассаніо, друг Антоніо |
Пантєлєєв Володимир |
Порція, багата спадкоємиця |
Далявська Галина |
Лоренцо, закоханий у Джессіку |
Баліцький Василь |
Джессіка, дочка Шейлока |
Мазур Марина |
Нерісса, її служниця |
Калинюк Інна Мацялко Валентина |
Венеція – місто карнавалів та загадок. Тут живуть безтурботні, темпераментні та щедрі люди. Тому вони й висміюють іновірця-іудея Шейлока – жадібного і похмурого лихваря, який рахує кожну монету. Шейлок, в свою чергу, відповідає місцевим жителям взаємністю. Особливо він не любить Антоніо, який не бере відсотків за позики – занадто безкорисливо як для купця. Тому, заради «жарту», Шейлок пропонує теж безвідсоткову позику для юного Басаніо – друга нашого честолюбного купця. Умова одна: за невчасну сплату боргу, він виріже в Антоніо фунт м’яса.
Що переможе – комерція чи людяність? Чи готовий закоханий герой сплатити борг і врятувати друга? Здається кровопролиття неминуче. Але в події несподівано втручається сила жіночої любові, яка може протистояти всім перешкодам і в підсумку – перемагати.